Hablando de todo un poco sobre idiomas con Never (Eric), derivamos en el japonés. He aquí unas cosas interesantes y llamativas que me contó el cordobés sobre el idioma oriental, que le contó un amigo que lo estudia.
Eric: (...) por ejemplo, ponele, árbol es un dibujitoy para escribir bosque, hacen ese mismo dibujito tres vecespero no es como que son tres letras repetidas, es un simbolo diferente en sí mismoyo: y cómo se dice: arbolito, arbolito arbolito?Eric: jajaja, es genialno, bosque nomásEric: así todootra, cuando decis "feliz día del padre" o de la madre no les decís "ootanjobi sarasa sarasa"decis "arigato"o sea, les decis gracias, porque a los padres no se los felicita, se les agradece
(...)
Eric: son muy put*# con eso de a quién le estás hablandocuando agradecés, tenes que saber a quién le agradecéssi está encima igual o debajo tuyo en la jerarquíasi está por encima tenes que ser respetuoso y usar el gracias completoyo: y por debajo?Eric: con un simple "genki" bastasino es algo así como "genki desu gozaimas"
(...)
Eric: son vuelteros a vecesel -sama /-san tambien es asi-sama es para los que son re grosos-san para tus paresvos serías martina-sanel presidente sería "sarasa-sama"todo con jerarquíasyo: no nene, -samamás respeto, s'il vous plaîtEric: jajajajawatashi wa Eriku-samayo: ...Eric: "me llamo Eriku-sama"o Eric, bah XDyo: "El Groso"
4 comentarios:
linda charla che
Interesante, como todas las lenguas. Es muy loco cómo se han ido construyendo esas perlitas de cada cultura.
Jeje! Solemos tener este tipo de conversaciones con Nevercillo.
Es genial este tipo de asuntos sobre los idiomas, debe ser por eso queme gustan tanto!
Dejemos de lado mi acotación boluda de cómo se dice? "arbol, árbol, árbol?" :P
Me gustó lo de los padres.
Publicar un comentario