lunes, 30 de julio de 2012

Le moyen âge.

"Le peuple, au moyen âge surtout, est dans la société ce qu'est l'enfant dans la famille. Tant qu'il reste dans cet état d'ignorance première, de minorité morale et intellectuelle, on peut dire de lui comme de l'enfant: 
Cet âge est sans pitié."

El pueblo, en la Edad Media sobe todo, es en la sociedad lo que el niño en la familia. Mientras permanece en ese estado de ignorancia primaria, de inmadurez moral e intelectual, podremos decir de él como del niño:
esta edad no tiene piedad.

Victor Hugo, Notre-Dame de Paris; Livre sixième, c. IV "Une larme pour une goutte d'eau".

sábado, 28 de julio de 2012

Notre-Dame morte.

"A tel piont que pour ceux qui savent que Quasimodo a existé, Notre-Dame est aujourd'hui déserte, inanimée, morte. On sent qu'il y a quelque chose de disparu. Ce corps immense est vide; c'est un squelette; l'esprit l'a quitté, on en voit la place, et voilá tout. C'est comme un crâne où il y a encore des trous pour les yeux, mais plus de regard"


A tal punto que para aquellos que saben que Quasimodo ha existido, Notre-Dame está hoy desierta, inanimada, muerta. Se siente que hay algo que ha desaparecido. Ese cuerpo inmenso está vacío; es un esqueleto; el espíritu la ha dejado y lo que vemos es el hueco y nada más. Es como una calavera en donde se ven las cuencas de los ojos pero sin mirada.

Victor Hugo, "Notre-Dame de Paris"; Livre quatrième, c. III. "Immanis pecoris custos, immanior ipse".

viernes, 27 de julio de 2012

Quasimodo.

Quasiomodo et la cathédrale:

"Et la cathédrale ne lui était pas seulement la société, mais encore l'univers, mais encore toute la nature. Il ne rêvait pas d'autres espaliers que les vitraux toujours en fleur, d'autre ombrage que celui de ces feuillages de pierre qui s'épanouissent chargés d'oiseaux dans la touffe des chapiteaux saxons, d'autres montagnes que les tours colossales de l'église, d'autre océan que Paris qui bruissait á leurs pieds. Ce qu'il aimait avant tout dans l'édifice maternelle, ce qui réveillait son âme et lui faisait ouvrir ses pauvres ailes qu'elle tenait si misérablement remployées dans sa caverne, ce qui le rendait parfois heureux, c'étaient les cloches. Il les aimait, les caressait, leur parlait, les comprenait. (...) C'étaient pourtant ces mêmes cloches qui l'avaient rendu sourd, mais les mères aiment souvent le mieux l'enfant qui les a faites le plus souffrir."

"Y la catedral no era solamente la sociedad, sino también el universo, sino también toda la naturaleza. El no soñaba con otras espalderas que no sean los vitrales siempre en flor, con otra sombra que no sea aquella de esos follajes de piedra que florecen cargadas de pájaros en las matas de los capiteles sajones, con otras montañas que no sean las torres colosales de la iglesia, con otro océano que no sea París susurrando a sus pies. Lo que el amaba ante todo en el edificio maternal, lo que despertaba su alma y le hacía abrir sus pobres alas que ella tenía miserablemente reutilizadas en su caverna, lo que lo volvía a veces feliz, eran las campanas. El las amaba, las mimaba, les hablaba, las comprendía. (...) Sin embargo, eran las que le habían vuelto sordo, pero las madres quieren con frecuencia más a aquel hijo que mas les hace sufrir."

Victor Hugo, "Notre-Dame de Paris"; Livre quatrième, c. III. "Immanis pecoris custos, immanior ipse", 

jueves, 26 de julio de 2012

"Oh! L'amour!"

La Esmeralda et Gringoire:

"Savez-vous ce que c'est l'amitié? demanda-t-il.
- Oui, répondit l'Egyptienne. C'est être frère et sœur, deux âmes qui se touchent sans se confondre, les deux doigts de la main.
- Et l'amour? Poursuivit Gringoire.
- Oh! L'amour! dit-elle, et sa voix tremblait, et son œil rayonnait. C'est être deux et n'être qu'un. Un homme et une femme qui se fondent en un ange. C'est le ciel".

"¿Sabe usted qué es la amistad? demandó.
- Sí, respondió la egipcia. Es ser hermano y hermana, dos almas que se tocan sin confundirse, los dos dedos de la mano.
- ¿Y el amor? Prosiguió Gringoire.
- ¡Ah!¡El amor! dijo ella, y su voz tembló, y su mirada resplandeció. Es ser dos y no ser más que uno. Un hombre y una mujer que se funden en un ángel. Es el cielo"

Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, Cap. VII: "Une nuit de noces".

martes, 17 de julio de 2012

Gym.

Creo que nunca voy a aceptar la idea de ir a un gimnasio. Música caribeña y reggaeton todo el tiempo, chicas con las calsitas apretadas y colas paradas. Y las otras, las gorditas, que miran al frente y se mueven como si fueran diosas, y te miran como diciendo: "¿recién venís a un gimnasio? Mirate lo gorda que estás".
Además, el instructor/a, dándote órdenes... no lo soporto. Me hace acordar a las épocas de cuando era chica e iba a básquet y el entrenador era un completo pelotudo, ordenándote qué hacer, cómo y cuándo.

Todo desde mis más completo desconocimiento y prejuicio de un gimnasio, ya que nunca fui a uno.
He dicho

lunes, 2 de julio de 2012

Parciales.

Nunca voy a entender por qué todos los profesores se antojan de pedir parciales para casi las mismas fechas, antes de las vacaciones, obviamente... y por qué nosotros, los estudiantes, les seguimos la corriente.

Pero acá estamos, así que: ¡Feliz primera semana de julio (y última de parciales universitarios) para todos!